Tuesday, September 27, 2005

Kaiju Eiga

Este é minha homenagem pessoal ao "Kaiju Eiga", o cinema japonês de monstros. Esse cartão de primeiro dia de emissão, com selo e carimbo exclusivos, será enviado para artistas postais, bem como três estúdios cinematográficos em Tóquio: Toho, Kadokawa (antigo Daiei) e Tsuburaya.

This is my personal tribute to "Kaiju Eiga", the Japanese monster movies. First day of issue card, with exclusive stamp and rubber stamp, will be sent to mail artists and three Japanese studios in Tokyo: Toho, Kadokawa (former Daiei) and Tsuburaya.

FirstDayofIssueCover

Sunday, September 25, 2005

BANZAI! Ryosuke Cohen - Brain Cell 626

Cohen

Troy Thomas

Troy2

Troy1

Angela Genusa

Angela Genusa usou a capa e uma página de quadrinhos policiais mexicanos como postal. Bacana!
:)
Angela Genusa used the cover and one page of a Mexican police comics as a postcard. Great!
:)


AngelaGenusa1

AngelaGenusa2

Mr. James Leftwich

Monday, September 12, 2005

C de corrupto - C for corrupt

Tendo em mente aqueles carimbos de alfabeto para crianças, fiz outro carimbo global, dessa vez sobre a corrupção, em quatro idiomas (português, árabe, inglês e japonês). Vou enviar amanhã para os artistas postais cartões de "primeiro dia de emissão".

Having in mind those children's alphabet rubber stamps, I made another global stamper. This time it's about corruption, in four languages (Portuguese, Arabic, English and Japanese). Will send "first day of issue" cards to mail artists tomorrow.

Angela Genusa

Jukka Kervinen



Friday, September 02, 2005

Carimbo global "Sua TV mente!" - "Your TV lies!" global rubber stamp

Hoje enviarei a artistas postais e amigos, 19 cartões de "primeiro dia de circulação" com meu novo carimbo global "Sua TV mente!". Com esse novo carimbo, pretendo carimbar não apenas postais mas notas de dinheiro (uma boa maneira de se espalhar mensagens).

Today I will send to mail artists and friends, 19 "first day of issue" postcards, with my new global rubber stamp "Your TV lies!". With this new rubber stamp I plan to stamp not only postcards but also banknotes (a good way to spread messages).

Sztuka Fabryka

Sztuka Fabryka, da Bélgica, me envia esta correspondência. Destaque para os dois curiosos cartões e um convite para o 18° Festival de Arte Independente. Saiba mais visitando a página da Sztuka Fabryka (em inglês): http://www.sztuka-fabryka.be/

Correspondence from Sztuka Fabryka (Belgium). Special attention for the two (curious) cards and invitation for the 18th Independent Arts Festival. Check Sztuka Fabryka web site for more details: http://www.sztuka-fabryka.be/









Clemente Padin

O artista postal uruguaio Clemente Padin me envia esse cartão. Na parte de trás do postal, no canto esquerdo, Padin colou um selo que traz uma suástica nazista e a data de Junho de 1973, o início do regime militar uruguaio.

The Uruguaian mail artist Clemente Padin sent me this postcard. In the back of the postcard, in the left corner, Padin attached an artstamp with a Nazi swastika and the date of June 1973, the beginning of the military dictatorship in Uruguay.



Ryosuke Cohen - Brain Cell 625

eXTReMe Tracker